• Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
Szolnoki Szigligeti Színház
spacer
Umberto Eco - Claus J. Frankl
A rózsa neve
Történelmi krimi két részben
spacer
spacer
Photogallery: Előadás
Cast
Baskerville-I Vilmos, ferences:Karczag Ferenc
Adso, bencés novícius:Szabó Máté
Abbo apát:Mikó István
Burgosi Jorge:Czapkó Antal
Varaginei Remigius, házgondnok:Barabás Botond
Salvatore, a segédje:Zelei Gábor
Hildesheimi Malakiás, könyvtáros:Mészáros István
Emmerani Severinus, füvész:Quintus Konrád
Aymarus:Kaszás Mihály
Casalei Hubertinus:Petridisz Hrisztosz
Alinardus:Tárnai Attila guest
Cesenai Mihály:Horváth Gábor
Bernard Gui, pápai inkvizítor:Harsányi Attila
Del Poggetto, bíboros:Molnár László
Lány:Kerekes Éva
Arundeli Berengár, segédkönyvtáros:Rácz Mihály
Venantius:Turi Gábor
valamint:
a Patkós Irma Művészeti Iskola növendékei: Germányi Sándor, Kiss Zsolt, Molnár Zsolt, Novák József, Papp Károly, Ragályi Viktor, Vincze Tibor
Director: Szikora János
Set design: Horesnyi Balázs guest
Costume designer: Kovács Yvette Alida
Dramaturg: Matuz János
Assistant director: Ignátz Éva
First performance:23/09/2005
About the performance
A szolnoki Szigligeti Színház első őszi bemutatóján Umberto Eco A rózsa neve című regényének színpadi változatát láthatják a nézők.
Szikora János rendező szerint a regény nemcsak érdekfeszítő krimi, de szinte enciklopédikus gazdagsággal idézi föl a XIV. század világát. Azét a századét, amelyet végigkísért az egyházi és a világi hatalom harca, s az embereknek ebben a harcban kellett megtalálniuk a helyüket. A színpadi változatban le kellett mondani az említett enciklopédikus gazdagságról, a történelmi és egyháztörténeti, filozófiai, kultúrtörténeti elemekről, amelyek a könyv sokszínűségét adják. Ezeket azonban pótolja az adaptáció a történet drámai magvának, konfliktusainak magas hőfokával. A színpadon izzó dráma lesz, ami a regényben epikusan csörgedezik. A színpadi változat, és remélhetőleg az előadás is emocionális sűrítménye a cselekménynek.— Regényadaptációval dolgozni mindig nagyobb teher, hiszen a regényíró nem a színpad logikája szerint mozgatja a szereplőit. Nekem azonban, úgy látszik, erős érzékem van ehhez a pluszmunkához. Érdekes munka kibányászni a drámai ércet az epikából.
Egyébként a diplomarendezésem is regény színpadi változata volt Kafka A per című művéből. Később a Karamazov testvérek és a Doktor Zsivágó adaptációját is megrendeztem. Ebbe a sorba illeszkedik A rózsa neve is, amely teljes embert kívánó nagy munka.

Film is készült a könyvből
A regényt nagy sikerű, olasz—francia—NSZK gyártású filmen is feldolgozták, Jean-Jacques Annaud rendezésében. A rózsa neve (The Name of the Rose) szereplői között olyan neves színészek szerepeltek, mint a főszereplő Sean Connery, illetve Christian Slater, F. Murray Abraham, William Hickey vagy Elya Baski. Umberto Eco szövevényes regényének átdolgozása éppoly izgalmas, mint szórakoztató. A film 1987-ben a legjobb külföldi filmnek járó César-díjat kapta.

A Szigligeti Színház Szikora János vezetése alatt a régi "szolnokiság" erejét képező erős társulat újraépítését tűzte ki célul. Repertoárján igényes, az európai drámairodalom aktuális törekvéseit követő előadások láthatók. Az Umberto Eco világhírű regényéből készült adaptációt Matuz János és Szikora János készítette. A baljós hangulatú történelmi krimiben a csuklyás alakok súlyos árnya évszázados bűnöket idéz. A néző egyszerre részesül a bűnügyi nyomozás jóleső izgalmaiban, s az ideák világában tett „utazás" szellemi örömében.
A Szolnoki Szigligeti Színház a COMET alapítótagja.
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát