• Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
Szatmárnémeti Északi Színház Harag György Társulat
spacer
Kurt Weill - Bertolt Brecht
Die Dreigroschenoper
John Gay The Beggar's Opera című műve nyomán fordította: Eörsi István
Fordító: Eörsi István
spacer
spacer
Képgaléria: Koldusopera
Szereposztás
Bicska Maxi:Kányádi Szilárd
Polly Peachum:Kányádi Anna
Peachum:Bessenyei István †
Peachumné:Méhes Kati
Tigris Brown:Péter Attila Zsolt
Kocsma Jenny:Kovács Nikolett
Lucy, Brown lánya :Bogár Barbara
Kimball, lelkész:Zákány Mihály †
Smith, rendőr:Rappert-Vencz Gábor
Filch:Nagy Orbán
Leprás Mátyás:Bodea Gál Tibor
Horgas Ujjú Jakab:Marosszéki Tamás
Szomorúfűz Walter:Frumen Gergő
Fűrész Róbert:Varga Sándor
Ede:Poszet Nándor
Jimmy:Rózsa László
Vixen:Bándi Johanna
Dolly:László Zita
Betty:Gál Ágnes
Öreg kurva:Frumen Gergő
Jimmy:Fodor Balázs m.v.
Koldus:Frumen Gergő Poszet Nándor Bándi Johanna Gál Ágnes Varga Sándor Rózsa László Gellén Orsolya Ferenczik György Barakonyi Gergő m.v. Fodor Balázs m.v. László Zita
Rendőr:Rózsa László Liegner Zsolt Balogh Géza Fodor Balázs m.v. Barakonyi Gergő m.v.
Pincérnő:Gellén Orsolya
Hírnök:Tóth-Páll Miklós
Szereplő:Fábry Zoltán

ZENEKAR:
Manfrédi Annamária (zongora, zenekarvezető),
Takács Ákos m. v. (alt szaxofon) , Sabo Marcel m. v. (tenor szaxofon), Nagy Dániel m. v. (trombita), Török Csaba m. v. (kürt), Didi Péter m. v. (ütőhangszerek)
Rendező: Babarczy László m.v.
Díszlettervező: Szabó Anna
Jelmeztervező: Cselényi Nóra m.v.
Fordító: Eörsi István
Koreográfus: Bordás Attila m.v.
Zenei vezető: Manfrédi Annamária
Korrepetitor: Manfrédi Annamária Hencz József m.v.
Súgó: Fábry Zoltán
Ügyelő: Fábry Zoltán
Rendezőasszisztens: Végh Balázs
Bemutató:2014. 11. 23.
Előadás ismertető

Brecht klasszikus művét minden színházkedvelő ismerheti, ám Bicska Maxi rablóromantikával fűszerezett története korántsem csak szerelemről és betyárbecsületről szól, ugyanis a cukormáz alól kisejlik a feslett nagyváros mocska, ahol mindennek ára van, minden eladó, és ez alól még az emberi erkölcs sem kivétel: a szerelem múlandó, a barátság hamisgyöngy. „Előbb a has jön, aztán a morál” – írja Brecht, és ez a megállapítás közel száz év múltán éppoly aktuális, mint 1928-ban. Napjainkban is tucatjával találni olyan karaktereket, akik akár a Koldusoperából is előléphettek volna: koldusok, örömlányok, stricik, bűnözők.
A mű a színházirodalom egyik igazi remekműve, hiszen opera, operett és musical egyszerre, ugyanakkor mindezek paródiája is egyben. Olyan közismert slágerek hallhatók az előadásban élőzenei kísérettel, mint a Cápa-dal, az Ágyú-dal, illetve a Salamon-dal.

 

Az előadás a berlini Suhrkamp Verlag GmbH & Co. KG, a bécsi Universal Edition AG. és a budapesti HoFra ügynökségek hozzájárulásával jött létre.

A produkciót román felirattal játssza a társulat és kizárólag 14 éven felüli nézőknek ajánlja!

  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát
  • Plakát